Home > Industry/Domain > Translation & localization

Translation & localization

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categories 17333Terms

Add a new term

Contributors in Translation & localization

Translation & localization > Terminology management

vícedílné Překlad

Translation & localization; Internationalization (I18N)

To je zásadní pro překlad s více komponent se přiblížil a spravovány jako integrované celé. Viz více o tomto tématu v Multipart překlady.

pasivní jazyky

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Jazyky, z nichž je oprávněn interpretovat profesionálně tlumočníka. Termín je také používán jednání & konvencí znamená jazyky, z nichž je zajištěno tlumočení. , Na schůzce, kde ...

sazba za slovo

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Průmyslový standard pro posouzení nákladů na překlad. Na slovo kurz lze nabídnout na základě počet slov (původní text) zdrojový nebo cílový počet slov (přeložený text). , Protože ...

relé

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Simultánní tlumočení to se odkazuje na tlumočení z výkladu, ne přímo z reproduktoru, a používá se když překladač nezná jazyk mluvčího. To je, jak to funguje: první Interpret ...

pohled Překlad

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Ústní překlad textu. , Jeden příklad když by po sobě Interpret na tiskové konferenci podal připravené prohlášení v angličtině a žádal, aby číst nahlas, v cílovém ...

doslovný překlad

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Překlad, který pozorně sleduje formě zdrojového textu. Proto jazyk odvozuje velký význam ze své podoby, doslovný překlad narušuje smysl a často zní jako nesmysl. Viz také ...

termín banka

Translation & localization; Terminology management

Termín banky jsou zdroje, které pomáhají při výzkumu na pojmy používané ve specializovaném jazyku a jsou zvláště užitečné například pro odborné nebo technické překlady a technické ...