Home > Industry/Domain > Translation & localization > Localization (L10N)

Localization (L10N)

Of or relating to the process of translating a product into different languages or adapting a product for a specific country or region.

Contributors in Localization (L10N)

Localization (L10N)

– průvodce stylem

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Sada standardů pro psaní a design dokumentů, pro všeobecné použití, nebo pro konkrétní publikace, organizace nebo pole. Provedení style guide poskytuje jednotné styl a formátování ...

internacionalizace

Translation & localization; Internationalization (I18N)

V souvislosti s překlady odkazuje na proces adaptace výrobků nebo služeb na mezinárodní trh. Může zahrnovat přepracování technické specifikace, balení, popisky, atd souladu právní & regulačním ...

Interpretace zařízení

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Zařízení používané v simultánní tlumočení. Simultánní tlumočení vyžaduje (1) vhodné vybavení pro tlumočníci. Zahrnuje, na minimální interprety sluchátka, mikrofony, zesilovače, ovládání konzole a ...

interpreation tým

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Simultánní tlumočení tým se skládá ze dvou, nebo někdy tři interprety, v závislosti na jazyk a různé jiné faktory. Základních kvalit týmu interpretace jsou kompetence, týmové spolupráce a vzájemné ...

jazykové kombinace

Translation & localization; Internationalization (I18N)

(1) Jazyky Překladatel překládá z a do. (2) Jazyka zdrojový a cílový jazyk překladu nebo tlumočení. (3) Jazyky interprety práce do (aktivní jazyka) a z (pasivní jazyka) během výklad.

současné interpretace zařízení

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Simultánní tlumočení vyžaduje (1) vhodné vybavení pro tlumočníci. Zahrnuje, na minimální interprety sluchátka, mikrofony, zesilovače, ovládání konzole a booth (pevné i mobilní), který splňuje normy ...

Simultánní tlumočení tým

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Simultánní tlumočení tým se skládá ze dvou, nebo někdy tři interprety, v závislosti na jazyk a různé jiné faktory. Základních kvalit týmu interpretace jsou kompetence, týmové spolupráce a vzájemné ...

Featured blossaries

Most Expensive Desserts

Category: Food   2 6 Terms

Famous and Most Dangerous Volcanos

Category: Geography   1 5 Terms