![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Industry/Domain: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Creator
Featured blossaries
a.protic
0
Terms
5
Blossaries
2
Followers
World War II Infantry Weapons
Category: History 2
22 Terms
![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
![](https://accounts.termwiki.com/thumb1.php?f=firearm+MG42+atwar-1380405163.jpg&width=304&height=180)
rafaelt
0
Terms
1
Blossaries
6
Followers
Deaf Community and Sign Language Interpreting
Category: Culture 1
1 Terms
![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
karel24
0
Terms
23
Blossaries
1
Followers
The Asian Banker Awards Program
Category: Business 1
5 Terms
![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)